
Bästa läsare,
hur borde det framtida Kyrkslätt se ut? Jag har funderat över saker, som känns speciellt viktiga att jobba för i lokalpolitiken. Ärenden, som är mitt hjärta nära. Min vision skulle vara att
-
Kyrkslätt är pärlan i Nyland. Ett unikt och inspirerande hem för alla.
-
Kyrkslätt är en tvåspråkig klimatsmart kommun nära huvudstaden, och här kombineras aktivt småstadsliv med trivsamt boende i natursköna miljöer. Mångsidiga sportmöjligheter och ett meningsfullt kulturellt utbud bör finnas för människor i alla åldrar.
-
Kyrkslätt består av nöjda kommuninvånare. Dessa gör aktivt sin röst hörd för att tillsammans bygga upp en mångspråkig kommun, där såväl unga som äldre skall kunna känna sig trygga, vilja bo och åldras. Ingen skall lämnas ensam.
-
Kyrkslätt består av flera tillväxtcentrum, och jag arbetar för att alla dessa skall frodas sida vid sida. Ett välfungerande trafiknät med vettig kollektivtrafik skall finnas tillgängligt för kommuninvånarna.
-
Kyrkslätt skall aktivt locka företagare och arbetsplatser skall skapas nära hemmen. Kyrkslätts läge i Nyland ger oss potential till en lysande framtid. Kommunens dragningskraft skall utvecklas kontinuerligt, men inte på miljöns bekostnad.
![]() Kunnallisvaaliehdokkaana olen miettinyt, mitä haluaisin, että yhdessä saavuttaisimme. Lyhyesti sanottuna: haaveilen hyvästä ja vastuullisesta valtuustosta, jossa tulos ratkaisee. Valtuustosta, jossa ihmiset kunnioittavat ja kuuntelevat toisiaan. Valtuustosta, jossa rakennetaan parempi huominen meille kaikille taustasta, iästä ja taloudellisesta tilanteesta riippumatta. Valtuustosta, jonka päätöksissä ketään ei unohdeta tai jätetä yksin. Yhdessä, tillsammans. Som kommunalvalskandidat har jag funderat på vad jag skulle vilja att vi tillsammans uppnår. Kort sagt: jag drömmer om ett effektivt och ansvarsfullt fullmäktige, där resultaten är det som räknas. Ett fullmäktige där människor respekterar och lyssnar på varandra. Ett fullmäktige som bygger en bättre morgondag för oss alla – oavsett bakgrund, ålder eller ekonomisk situation. Ett fullmäktige där ingen i besluten glöms bort eller lämnas ensam. Yhdessä, tillsammans. Kuva/bild: Kantvik (Kim Liljequist) |
![]() Som lokalpolitiker har jag funderat på naturens innebörd. Insett hur otroligt viktig den är för alla oss, oberoende om vi är unga eller gamla. Naturen ger oss välmående och rekreation, den ger oss bär och svamp, den ger oss frisk luft. Vi har ett ansvar att sköta den väl, så att både träden och djuren, fåglarna och småkrypen som bor i den mår bra. I Finland har vi alltid värderat gröna värden, och med tanke på kommande generationer skall vi fortsätta göra så. Men vi får inte heller glömma att traditionellt har Finland haft en stark skogsindustri, så en del av skogen kan vi och bör vi använda till ekonomibruk även i framtiden. Vi måste hitta vettig en balans i detta. Yhdessä, tillsammans. Paikallispoliitikkona olen pohtinut luonnon merkitystä. Olen oivaltanut, kuinka äärimmäisen tärkeä se on meille kaikille, riippumatta siitä, olemmeko nuoria vai vanhoja. Luonto tarjoaa meille hyvinvointia ja virkistystä, se antaa meille marjoja ja sieniä, se tarjoaa raikasta ilmaa. Meillä on vastuu huolehtia luonnon hyvinvoinnista, jotta puut ja siellä asuvat eläimet, linnut ja koppakuoriaiset voivat hyvin. Suomessa olemme aina arvostaneet vihreitä arvoja, ja tulevia sukupolvia ajatellen meidän on jatkettava samalla tiellä. Emme kuitenkaan saa unohtaa, että perinteisesti Suomessa on ollut vahva metsäteollisuus, joten osa metsistä voidaan ja tulee hyödyntää taloudellisesti myös tulevaisuudessa. Meidän on löydettävä järkevä tasapaino tässä asiassa. Yhdessä, tillsammans. Bild/kuva: Wohls gård ek/tammi (Kim Liljequist) |
![]() Haaveilen Kirkkonummesta, jossa ei satu kuolintapauksia tai vaikeita vammautumisia liikenteessä. Haaveilen rauhallisesta ja vastuullisesta liikennekulttuurista, jossa jalankulkijoiden on turvallista kävellä, pyöräilijöiden turvallista pyöräillä ja autojen turvallista ajaa. Haaveilen hyvästä ja laajasta kevyen liikenteen verkostosta, hyväkuntoisista ajoradoista ja riittävästä tievalaistuksesta. Kaikenikäisiä pitää huomioida esteettömyyttä unohtamatta, ketään ei saa jättää yksin liikennehaasteiden kanssa. Kirkkonummella moni näistä asioita toteutuu jo, muttei ihan kaikki. Liikenneturvallisuuden puolesta olen itse, kuten moni muukin, tehnyt aktiivista työtä. Tätä työtä on ehdottomasti syytä jatkaa. Jag drömmer om ett Kyrkslätt där inga dödsfall eller svåra skador inträffar i trafiken. Jag drömmer om en lugn och ansvarsfull trafikkultur, där det är tryggt för fotgängare att gå, för cyklister att cykla och för bilar att köra. Jag drömmer om ett bra och omfattande nätverk för lätt trafik, välskötta körbanor och tillräcklig vägbelysning. Alla åldersgrupper måste beaktas, utan att glömma tillgänglighet – ingen ska lämnas ensam med trafikrelaterade utmaningar. I Kyrkslätt uppfylls redan många av dessa saker, men inte alla. Jag, liksom många andra, har aktivt arbetat för trafiksäkerheten. Detta arbete måste absolut fortsätta. Kuva/bild: Upinniementien - Naissaarentien risteys (Kim Liljequist) |
![]() På samma sätt som åkrar, stränder och böljande hav länge har hört till Kyrkslätts identitet, så gör även tvåspråkigheten det. Eller egentligen flerspråkigheten, ty kring 20 % av befolkningen här har ett annat modersmål än svenska eller finska. Jag tycker att det är en rikedom att det finns flera språk i vardagen, och jag har vuxit upp i en kommun där dessa existerat sida vid sida. När man får service och bemötande på sitt modersmål känner man sig hemma, man känner sig trygg och delaktig i samhället. Detta är något jag vill jobba för; för ett mångspråkigt Kyrkslätt med en stark svenska. Detta skapar både välmående och dragningskraft åt oss alla. Samalla tavalla kuin pellot, rannat ja lainehtiva meri ovat jo pitkään kuuluneet Kirkkonummen identiteettiin, myös kaksikielisyys on osa sitä. Tai oikeastaan monikielisyys, sillä noin 20 % väestöstä täällä puhuu äidinkielenään jotain muuta kuin suomea tai ruotsia. Mielestäni on rikkaus, että arjessa on mukana useita kieliä, ja olen itse kasvanut kunnassa, jossa nämä ovat eläneet rinnakkain. Kun saa palvelua ja kohdataan omalla äidinkielellään, tuntee olonsa kotoisaksi, turvalliseksi ja osaksi yhteiskuntaa. Tätä haluan olla edistämässä – monikielisen Kirkkonummen puolesta, jossa ruotsin kielellä on vahva asema. Tämä luo meille kaikille hyvinvointia ja vetovoimaa. Bild/kuva: Obbnäs-Pickalaviken/Upinniemi-Pikkalanlahti (Kim Liljequist) |
![]() Suoraselkäisyys ei ole vain luonteenpiirre, vaan se on valinta. Se on päätös toimia oikein, vaikka kukaan ei katsoisi. Se on kykyä seistä omien sanojensa ja tekojensa takana, myös silloin kun on helpompaa vaieta tai väistää vastuuta. Siksi arvostan suuresti suoraselkäisyyttä, sekä poliitikoissa että heidän päätöksissään. Ainakin minulle suoraselkäisyys on se kompassi, joka ohjaa minut tekemään oikein. Sellainen poliitikko haluan olla. Rakryggadhet är inte bara ett karaktärsdrag, utan ett val. Det är ett beslut att göra det rätta, även när ingen ser. Det är förmågan att stå för sina ord och handlingar, även när det vore lättare att tiga eller undvika ansvar. Därför värdesätter jag rakryggadhet högt, både hos politiker och i deras beslut. För mig är rakryggadhet den kompass som vägleder mig att göra det rätta. En sådan politiker vill jag vara. Kuva/bild: Vesitorninmäki vattentornsbacken (Kim Liljequist) |
Jag svarar gärna på frågor, ifall ni vill veta mer om mina tankar. Eller om SFP, om hur man kan påverka, hur det är att vara med och hur mycket tid det tar. Ni når mig på fornamn.efternamn@kirkkonummi.fi eller 050-337 2555.
Hoppas att vi ses i politiken,

Kim Liljequist ”Det man gör, det gör man ordentligt!”